事到如今,再追求责任在谁意义不大,急需考虑的是,第一次见面就弄得这么不愉快,将来怎么和和睦睦生活下去?
丹不记仇是不记仇……等等,说到丹,她是不是漏了什么?
乔安娜愣了愣,猛地扭回头看丹,不可思议道:“你怎么就学会说话了?”
丹刚才那一句,虽然有些音还比较奇怪,但要表达的意思清清楚楚,是用花豹语说的一个完整的句子。
一起生活了三个月,丹能把她的意思领悟得七七八八,偶尔也会模仿她和辛巴的语调咕哝一些常用的譬如‘吃’、‘食物’、‘喝水’等词汇。然而学过一门全新语言的都该知道,懂得单词意思和用单词组成正确的句子之间的距离很远,其中还隔着一项语法。
动物语没人类语言那么多语法讲究,但有些时候,简单也意味着更难。只要一个音调不对,“我帮你找吃的”就能变成“我要吃了你”。
不说太远的,就拿猫科动物中常被人类当成宠物饲养的家猫举例。很多饲主喜欢模仿自家猫喵喵叫,猫则很少给出回应,是因为人类自以为模仿得很像,实际上在猫们听来,他们说的都是语焉不详的乱码。
有些比较热心的猫会提醒:“你这个傻乎乎的两脚兽又在乱说啥呢?还不如跟平时那样好好说话,你这样我听不懂。”
可惜‘傻乎乎’的人类依然是听不懂的,他们会把这声软绵绵的“喵~”当成对自己学习猫语的肯定,跟猫对喵得更起劲了。
综上所述,丹能在这么短的时间内无师自通一门外语,并说出意思正确的一句话,这成就估计是前无古人后无来者的独一份。
乔安娜不知道的是,丹的天赋异禀,其实有几分情势所迫的意思在里面。