第六百八十二章

【是不是有点儿偏僻?】

【又不是他们住,这是要给干农活的人住】

【就是雇人来干活,给他们提供的住处】

【良田不错】

【和小团子他们的近】

【有没有可能是为了看小团子才买的?】

【这么宠娃?】

【应该是崽崽不放心让小团子留下来吧】

【这是要买多少啊?】

【卖多少买多少,我们又不差钱】

【就是】

【多买点房和土地,崽崽就多一份收入】

【有助于养的起小团子们】

【价格不贵】

【很便宜】

【也不便宜了吧】

【其实也还好】

【画的好好】

【水平很高啊】

【唯妙唯俏了吧】

【他们一家都是这水平】

【观察的好仔细】

【因为是心细如尘的人】

【毛笔画?】

【那肯定了啊】

【画的很好】

【不亚于她娘亲的】

【有其母必有其女】

【不像我拿铅笔都不会】

【规划的真好】

【这是拿自己家的东西给小团子还债啊】

【只要小团子没事,其他的都不是问题】

【崽崽不在乎这点钱】

【全家上阵出谋划策】

【这可是全国第一的势力】

【白手起家的祖宗】

【都是白手起家的天花板】

【给崽崽惊呆了】

【也确实是很穷】

【穷的怕人】

【那可不】

【崽崽还真不一定】

【真想看崽崽天崩开局】

【也不是不可以】

【可以给她来一个】

【让她好好知道一下社会的险恶】

【好期待她的表现】

【想当的期待】

【快给她整一个】

【怎么签合同是个问题】

【说得好,你也来一个】