他侧头回看初芒,两抹真挚又炽热的眸子在这一刻交错,如火星碰撞,如氟与钫的剧烈化学反应,说不上来到底谁比谁更浓烈。
“所以说,与其希望我们前程似锦,不如——祝我们花期不远。”
命运执握于我们,花期载着希冀、力量带我们杀出重围,直上云霄。
那就祝我们花期不远吧,早日能寻到我们所渴望的一切。
初芒心脏像是被挤进了许多蝴蝶,霎时,万蝶振翅,好似一开口,那些蝴蝶便会不听话地跑出来。
她突然想起今天和李子聊天,被科普了一些“无法直译的词”,其中有个词是塔加洛语,叫Kilig。
表意是胸中好似有蝴蝶在乱颤,用来指朦胧暧昧时期的心动,那种会感到眩晕、心悸的浪漫。
入夜浪漫,两颗滚烫的心慢慢靠近。
是星空太璀璨了吧,是夜晚太寂静了吧,是蝉鸣太悠长了吧,要不然,那个命名为喜欢的词,怎么愈演愈烈,愈发不可收拾。
“今天跟李子学了一点中文很难翻译的词,”初芒向后靠着椅背,“有个阿拉伯语,感觉很符合我们现在的状态。”
“嗯?”
“Samar,意为日落之后,与朋友聊天直至深夜的时光,更像是一种交心的畅聊。”